在多元文化和全球化加速发展的今天,语言不再是企业协作的障碍。借助 Microsoft 365 Copilot 中的 Teams Interpreter(Teams 同声传译员) 功能,组织正以前所未有的方式实现无缝沟通与包容性会议体验。这项强大的 AI 语言工具,正重新定义跨语言交流的效率与质量。
Microsoft 365 Copilot Teams Interpreter 是集成在 Microsoft Teams 和 Copilot AI 框架中的同声传译功能,旨在为多语种会议提供实时语音和文本翻译服务。它借助 Microsoft 的大语言模型和实时语音识别技术,将讲话者语言同步翻译为目标语言,实现实时口译(Simultaneous Interpretation),大幅降低语言障碍。
该功能依托 Microsoft Azure AI、Azure Speech Services 与 Copilot 架构,确保翻译的准确性、安全性和低延迟表现。
Teams Interpreter 尤其适用于以下企业和组织场景(示例):
- 跨国企业会议
- 高管会议、季度汇报或跨国团队协作会议中,参会者可能使用多种语言。
- Interpreter 可让发言人以母语讲话,其他与会者则通过字幕或语音翻译进行实时理解。
- 全球客户支持与发布会
- 产品发布、市场宣讲或技术交流时,Interpreter 可覆盖多个语种的听众,提升品牌国际形象与参与度。
- 远程教育与跨文化培训
- 在多语言学员参与的培训中使用 Interpreter,可确保每位学员都能理解内容,提升教学质量。
- 政府和非政府组织
- 国际会议、政策协商、国际合作项目中可借助 Interpreter 实现更高效的多语种协调。
企业在 Microsoft Teams 中启用和使用 Interpreter 需要满足以下条件:
✅ 许可证要求
- 符合条件的 Microsoft 365 许可证:智能 Microsoft 365 Copilot 副驾驶®的许可证选项 | Microsoft Learn
- 符合条件的Microsoft Teams 许可证:Teams 许可证可能包含在 Microsoft 365 订阅中,或者如果你 Microsoft 365 (没有 Teams) 许可证,则可能需要购买单独的 Teams 许可证(例如Teams Enterprise)
- Microsoft 365 Copilot 许可证
✅ 现阶段支持的语言
中文 (普通话) 、英语、法语、德语、意大利语、日语、韩语、葡萄牙语 (巴西) 、西班牙语。
简要步骤:
✅ 1. 启用 Interpreter 功能(管理员设置)
管理员需通过PowerShell 启用“Interpreter”功能,指定允许哪些用户分配Interpreter角色。
若要为整个组织启用Interpreter,请使用以下脚本:
Set-CsTeamsMeetingPolicy -Identity <policy name> -AIInterpreter Enabled
若要关闭整个组织的Interpreter,请使用以下脚本:
Set-CsTeamsMeetingPolicy -Identity <policy name> -AIInterpreter Disabled
若要将 “你的语音表示形式 ”设置的组织范围默认值设置为 “模拟我的声音”,请使用以下脚本:
Set-CsTeamsMeetingPolicy -Identity <policy name> -VoiceSimulationInInterpreter Enabled
若要将 “你的语音表示形式 ”设置的组织范围默认值设置为 “自动语音”,请使用以下脚本:
Set-CsTeamsMeetingPolicy -Identity <policy name> -VoiceSimulationInInterpreter Disabled
✅ 2. 安排启用口译的会议
在会议邀请设置中:
- 选择“启用口译功能”;
- 指定口译员,并设置“源语言”和“目标语言”;
- 支持为每种语言分配多名口译员,实现并发翻译。
✅ 3. 参会体验
- 参会者在会议开始前选择希望接收的语言;
- Copilot/Interpreter 会自动为该用户提供实时语音或文字翻译流;
- 支持切换语言通道,实现多语种灵活收听。


对于使用者用户而言:
-
首次使用 Interpreter 代理时,用户需要设置其首选的口译设置,包括:
- 语言选择:选取您想要收听的语言。
- 音频音量平衡:调整原始音频和解释音频之间的比率。
- 语音首选项:决定是使用自己的模拟语音还是默认语音之一进行解释。
- 设置完成后,这些首选项将使未来的会议更顺畅、更直观,从而确保更好的体验。
- 由于不同的语言具有独特的语音结构、语法规则和句子顺序,因此口译音频的到达速度可能略有不同。
- Interpreter在结构化对话中效果最佳,其中一个人一次发言时间较长。为确保对话顺利清晰,参与者可能需要在有人发言后短暂暂停,以便在回复之前完全处理翻译。这有助于保持准确性并确保每个人都在同一页面上。
- Interpreter并未针对快速交流、中断或重叠对话的会议进行优化,因为翻译可能需要比原始语音更长的时间,这会使您更难跟上对话并自然地响应。
- Interpreter目前在 Teams 中的计划会议或频道会议期间可用。目前不支持呼叫 (VoIP、PSTN)、市政厅或 Teams 会议室。
带来的核心价值
🌍 打破语言壁垒
Teams Interpreter 最大的优势是实时跨语言理解,使会议不再受限于语言统一,真正实现“全球同会”。
🤖 提升包容性和效率
通过 AI 口译员,无需雇佣人工翻译,显著降低成本的同时保障语言服务的覆盖与质量,会议不再需要停顿等待翻译。
🔒 数据隐私与安全保障
Interpreter 功能完全运行于 Microsoft 365 安全边界内,结合 Microsoft Purview 合规机制,符合企业对数据合规、隐私的高要求。
📊 与 Copilot 全栈协作
Teams Interpreter 并非独立存在,而是与 Microsoft 365 Copilot 生态深度集成,会议内容可以:
- 实时记录、翻译并生成摘要;
- 提供语义搜索和上下文提取;
- 在 Outlook、Word 等工具中实现后续汇报生成。
随着混合办公和全球远程协作常态化,Microsoft 365 Copilot Teams Interpreter 不仅是一项技术创新,更是企业包容性文化的体现。它让跨文化沟通不再依赖昂贵复杂的人工安排,而是变得触手可及、智能高效。
未来,Copilot Interpreter 有望支持更多语种、方言以及行业术语定制,使得“实时理解每一句话”不再是梦想。